Termini e condizioni
Safecap Investments Limited
ACCORDO CON IL CLIENTE AL DETTAGLIO
Nota:
la versione in inglese di questo documento è la versione di
riferimento e prevarrà laddove vi sia discrepanza tra la
versione inglese e la
versione in italiano.
Questo accordo con il cliente,
insieme a ogni Programma e ai documenti di accompagnamento e successive
modifiche, (questo “Accordo”) definisce i termini del
contratto tra lei e noi.
Lo legga attentamente e ci faccia sapere il prima possibile se
c'è qualcosa che
non capisce.
- INFORMAZIONI GENERALI
- Informazioni su di noi
Noi,
Safecap Investments Limited, siamo autorizzati e regolati dal Cyprus
Securities
and Exchange Commission (“CYSEC”)]. La nostra sede sociale
si trova a kafkasou
9, Treppides Tower, 4 piano, Office 401, Aglantzia, P.C. 2112, Nicosia,
Cipro.
La sede del CYSEC si trova a Stasikratous 32, 1065 Nicosia, Cipro.
Safecap
possiede e gestisce il sito web, la piattaforma di trading e il marchio
di Forexyard.com.
Forexyard.com
è un marchio commercial di Safecap.
- Comunicare con noi
Lei può
comunicare con noi scrivendoci (anche via fax), mediante e-mail o altro
mezzo
elettronico oppure oralmente (anche per telefono). La lingua di
comunicazione
sarà l'inglese e i documenti e le altre informazioni che
riceverà da noi
saranno in inglese. Tuttavia, ove sia il caso e per sua
comodità, cercheremo di
comunicare con lei in altre lingue. Il nostro sito web contiene
ulteriori
dettagli su di noi e sui nostri servizi e altre informazioni attinenti
a questo
Accordo. Nel caso di conflitto tra i termini di questo Contratto e il
nostro
sito web, prevarrà questo Accordo.
- Capacità
Agiamo in
qualità di committenti e non in qualità di agenti in sua
rappresentanza e lei
stipula questo Accordo come committente e non in qualità di
agente (o
fiduciario) in rappresentanza di terzi. Lei verrà considerato un
cliente al
dettaglio per i fini delle Norme e delle Regolamentazioni Applicabili
del
CYSEC. Lei ha il diritto di richiedere una classificazione cliente
diversa.
Tuttavia, in caso lei richieda una classificazione diversa e tale
classificazione venga da noi accettata, lei perderà la
protezione concessa da
alcune Norme e Regolamentazioni Applicabili del CYSEC. Essa comprende a
titolo
esemplificativo ma non esaustivo:
- il requisito a noi richiesto di agire nel
modo per lei più vantaggioso;
- il nostro obbligo a fornirle informazioni
adeguate prima dell'erogazione dei servizi;
- la limitazione sul pagamento o il ricevimento
da parte nostra di incentivi;
- il nostro obbligo di ottenere l'esecuzione
alle condizioni migliori in relazione ai suoi ordini;
- il requisito di implementare procedure e
accordi che garantiscano l'esecuzione pronta, corretta e tempestiva dei
suoi ordini;
- il nostro obbligo di assicurare che tutte le
informazioni che le forniamo sia corrette, trasparenti e non
fuorvianti; e
- il requisito che lei riceva da noi rapporti
adeguati sui servizi che le forniamo.
- Inizio
Questo
Accordo sostituisce qualsiasi accordo precedente tra lei e noi sul
medesimo
argomento ed entra in vigore dal momento in cui lei segnala la sua
accettazione
attraverso il nostro sito web. Questo Accordo verrà applicato a
tutte le
Transazioni contemplate in questo Accordo.
- Conformità alle Regolamentazioni
Applicabili
Questo
Accordo e tutte le Transazioni sono soggette alle Regolamentazioni
Applicabili
in modo tale che:
- in caso di conflitto tra questo Accordo e
qualsiasi Regolamentazione Applicabile, sarà quest'ultima a
prevalere;
- nulla in questo Accordo escluderà o
limiterà ogni nostro obbligo ai sensi delle Regolamentazioni
Applicabili;
- sia per noi possibile intraprendere od
omettere qualsiasi azione da noi considerata necessaria per garantire
il rispetto delle Regolamentazioni Applicabili;
- tutte le Regolamentazioni Applicabili e
l'esecuzione o mancata esecuzione al fine di soddisfare tali
Regolamentazioni siano per lei vincolanti; e
- tali azioni che intraprendiamo o non
intraprendiamo al fine di rispettare tutte le Regolamentazioni
Applicabili non renderanno noi, i nostri dirigenti, funzionari,
dipendenti o agenti responsabili.
- Azione da parte di un'autorità
normativa
Se
un'autorità normativa intraprende un'azione che influisce su una
Transazione, è
possibile che venga da noi intrapresa un'azione, secondo la nostra
ragionevole
discrezione, da noi considerata desiderabile per rispondere a tale
azione o per
mitigare qualsiasi perdita sostenuta a causa di tale azione. Tale
azione sarà
per lei vincolante. Se un'autorità normativa effettua
un'indagine su una delle
sue Transazioni, lei accetta di cooperare con noi per fornire
prontamente le
informazioni richieste relativamente all'indagine.
- Portata di questo Accordo
Questo
Accordo definisce le basi su cui noi le forniremo i servizi. Questo
Accordo
regola ogni Transazione stipulata o vigente tra di noi all'esecuzione o
in
seguito all'esecuzione di questo Accordo.
- Costi
Nel corso
del tempo lei dovrà pagare i nostri costi, tutte le tariffe o
altri oneri
imposti da un'organizzazione di compensazione e gli interessi su
qualsiasi
importo a noi dovuto in base ai tassi da noi addebitati in quel momento
(disponibili su richista). Sul nostro sito web è pubblicata una
copia delle
tariffe vigenti. Qualsiasi modifica alle tariffe le verrà
notificata prima
della sua applicazione.
- Costi aggiuntivi
Lei
dovrebbe essere a conoscenza della possibilità di altre tasse o
di altri
eventuali costi che non sono né pagati attraverso di noi
né imposti da noi.
- Pagamenti
Tutti i
pagamenti a noi, ai sensi di questo Accordo, devono essere eseguiti
nella
valuta di volta in volta specificata sul conto bancario da noi
designato a tale
fine. Tutti i pagamenti devono essere realizzati da lei senza alcuna
deduzione
o trattenuta.
- Remunerazione e ripartizione dei costi
È
possibile che i costi vengano ripartiti con un Associato o altri in
relazione
alle Transazioni eseguite per suo conto. I dettagli degli accordi
relativi a
tale remunerazione o ripartizione sono disponibili su richiesta.
è inoltre
possibile che vengano dai noi pagate delle tariffe e delle commissioni
agli
individui che reperiscono i clienti per nostro conto. Se desidera
ulteriori
informazioni sulle tariffe e sulle commissioni che paghiamo ai business
introducer, ci contatti e gliele forniremo.
- Lingua
Questo
Accordo viene fornito in inglese e continueremo a comunicare con lei in
inglese
per la durata di questo Contratto. Tuttavia, laddove possibile,
comunicheremo
in altre lingue, oltre all'inglese.
- INTERPRETAZIONE
- Interpretazione
In questo
Accordo:
“Conto”
significa il conto che lei ha con noi che è designato da un
particolare numero
di conto.
“Regolamentazioni
applicabili” significa:
- Le Norme di CYSEC Rules o altre norme di
un'autorità normativa; e
- tutte le altre leggi, norme e
regolamentazioni applicabili in vigore nel corso del tempo.
“Associato”
significa un'impresa integrata nel nostro stesso gruppo, un nostro
rappresentante o un'impresa integrata nello stesso gruppo da noi
designata o
qualsiasi altro individuo con cui abbiamo una relazione da cui ci si
possa
ragionevolmente attendere una comunione di interessi da noi e loro.
“Valuta
di base” significa dollari statunitensi
“Giorno
lavorativo” significa un giorno che non è sabato o
domenica e in cui le
banche sono aperte e operative a Cipro.
“Regole
sul Denaro del Cliente” significa le regole specificate al
paragrafo 18(j)
della Legge che fornisce la Disposizione di Servizi di Investimento,
l'Esercizio di Attività di Investimento, l'Attività di
Mercati Regolamentati e
altre questioni collegate e le Direttive e le Circolari emesse ai sensi
di
questo paragrafo e successive modifiche di CySEC.
“Contratto
per Differenze” o “CFD” significa lo
strumento finanziario
specificato al paragrafo (9) della Parte III del Terzo Appendice della
Legge
che fornisce la Disposizione di Servizi di Investimento, l'Esercizio di
Attività di Investimento, l'Attività di Mercati
Regolamentati e altre questioni
collegate.
“Fornitore
di Supporto al Credito” significa qualsiasi individuo che ha
stipulato
qualsiasi garanzia, ipoteca, accordo, il contratto di margine o di
sicurezza a
nostro favore nel rispetto degli obblighi di questo Accordo.
“Norme
CYSEC” significa la Legge che fornisce la Disposizione di
Servizi di
Investimento, l'Esercizio di Attività di Investimento,
l'Attività di Mercati
Regolamentati e altre questioni collegate, la Legge sulla Prevenzione e
Soppressione di attività di riciclo di denaro sporco, le
Direttive, le
Circolari e tutte le altre regolamentazioni emesse ai sensi di queste
Leggi, le
notifiche amministrative, le newsletter e le altre norme pubblicate
dalla
Cyprus Securities and Exchange Commission.
“Servizi
elettronici” significa un servizio fornito da noi, ad esempio
un servizio
di trading via Internet che offre ai clienti l'accesso alle
informazioni e ai sistemi
di trading, attraverso un servizio via internet, un servizio WAP e/o un
sistema
di invio elettronico degli ordini.
“Evento
di inottemperanza” significa tutti gli eventi di
inottemperanza elencati
dalla Clausola 10.1(a) alla Clausola 10.1(i) della Clausola 10.1
(Eventi di
inottemperanza)”.
“Esecuzione”
significa il completamento degli ordini dei clienti sulla piattaforma
di
trading della società, dove la società agisce come
Committente delle
transazioni dei clienti.
“OTC”
significa ‘over the counter’ e fa riferimento alle
transazioni condotte in modo
diverso da uno scambio.
“Trading
Desk di Safecap” indica il trading desk da noi gestito presso
gli uffici
centrali di Safecap Investments Limited, all’indirizzo Kafkasou
9, Treppides
Tower, 4th floor, Office 401, Aglantzia, P.C. 2112, Nicosia, Cipro
“Sistema
di trading on-line di Safecap” significa il sistema di
trading basato su
internet disponibile sul nostro Sito Web che ci consente di fornirle
istruzioni.
“Sistema”
significa tutto l'hardware e il software, i dispositivi, le strutture
di rete e
altre risorse e dispositivi necessari per consentirle di utilizzare un
Servizio
Elettronico.
“Transazione”
significa qualsiasi transazione soggetta a questo Accordo e comprende
un CFD,
contratto spot o forward di ogni tipo, future, contratto di opzione o
derivato
relativo a qualsiasi bene, strumento finanziario (compresa ogni
security),
valuta, tasso di interesse, indice o qualsiasi combinazione e qualsiasi
altra
transazione o strumento finanziario per il quale siamo autorizzati ai
sensi
dell'Atto nel corso del tempo, considerato da entrambi una Transazione.
- Interpretazione generale
Un
riferimento a questo Accordo a una “clausola” o
“Programma” deve essere
interpretato come riferimento a, rispettivamente, una clausola o un
Programma
di questo Accordo, a meno che il contesto non richieda un'altra
interpretazione. I riferimenti in questo Accordo a ogni statuto o
strumento
statutario o Regolamentazione applicabile includono ogni modifica,
emendamento,
estensione o attuazione degli stessi. Un riferimento in questo Accordo
a
"documento" deve essere interpretato includendo ogni documento
elettronico. Il maschile include il femminile e il neutro e il
singolare
includono il plurale e vice versa e il contesto ammette o richiede. Le
parole e
le frasi definite dalle Norme e Regolamentazioni Applicabili del CYSEC
hanno lo
stesso significato in questo Accordo salvo espressamente definito in
questo
Accordo.
- Programmi
Verranno
applicate le clausole contenute nel Programma allegato (e successive
modifiche). Nel corso del tempo, è possibile che vengano inviati
ulteriori
Programmi in relazione alle Transazioni. Nel caso di conflitto tra le
clausole
di ogni Programma e di questo Accordo, prevarranno le clausole del
Programma.
Il fatto che una clausola sia specificatamente inclusa in un Programma
relativamente a una Transazione non precluderà l'espressione di
una clausola
simile relativamente a un'altra Transazione. Lei riconosce di aver
letto,
compreso e accettato i Programmi di questo Accordo.
- Le intestazioni
Le
intestazioni hanno solo valore indicativo e non formano parte di questo
Accordo.
- DIRITTO DI ANNULLAMENTO
- Diritto di Annullamento
Lei ha il
diritto di annullare questo Accordo entro un periodo di quattordici
giorni a
partire dalla data in cui questo Accordo è stato concluso o
dalla data in cui
lei ha ricevuto questo Accordo (la più recente fra le due) (il
“Periodo di
Annullamento”). Nel caso in cui volesse annullare questo
Accordo entro il
Periodo di Annullamento, dovrà inviare notifica scritta al
seguente indirizzo:
Safecap Investments Limited, Kafkasou 9, Treppides Tower, 4th floor,
Office
401, Aglantzia, P.C. 2112, Nicosia, Cyprus. L'annullamento di questo
Accordo
entro il Periodo di Annullamento non annullerà nessuna
Transazione da lei
stipulata durante il Periodo di Annullamento. In caso di mancato
Annullamento
di questo Accordo entro il Periodo di Annullamento lei sarà
vincolato ai suoi
termini ma potrà risolvere questo Accordo ai sensi della
clausola 13.
- CONSULENZA
- Mera esecuzione
Operiamo
sulla base della sola esecuzione (execution-only) e non forniamo
consulenza
relativamente ai meriti delle singole Transazioni, né sulle
conseguenze a
livello fiscale. In caso il Cliente ci richieda la fornitura di una
consulenza
di investimento, dovrà essere firmato un accordo separato tra
Safecap e il
Cliente nel quale la portata della consulenza verrà definita
dettagliatamente.
- Giudizio personale e idoneità
Nel
richiedere di stipulare una Transazione, lei dichiara di essere il solo
responsabile della realizzazione di una stima indipendente e di
investigazioni
sui rischi della Transazione. Lei dichiara di avere conoscenze
sufficienti,
sofisticazione del mercato, consulenza ed esperienza professionale per
fare le
sue valutazioni dei meriti e dei rischi di ogni Transazione. Non
concediamo
alcuna garanzia sull'idoneità dei prodotti commerciati in questo
Accordo e non
ci assumiamo alcun dovere fiduciario nei nostri rapporti con lei.
- Informazioni incidentali e ricerca di
investimento
Laddove
vengano da noi fornite generiche raccomandazioni di trading, commenti
sul
mercato o altre informazioni:
- queste sono incidentali al suo rapporto di
negoziazione con noi. vengono fornite esclusivamente affinché
lei possa prendere le proprie decisioni di investimento e non
corrispondono a una consulenza;
- se la documentazione contiene una limitazione
sull'individuo o categoria di individui per cui il documento è
ideato o a cui viene distribuito, lei accetta di non passarle a nessuno
di questi individui né a nessuna di queste categorie di
individui;
- non concediamo alcuna rappresentazione,
garanzia riguardo all'accuratezza o alla completezza di tali
informazioni o alle conseguenze fiscali di ogni Transazione;
- laddove le informazioni siano nella forma di
un documento contenente una limitazione sull'individuo o categoria di
individui per cui tale documento è stato ideato o a cui viene
distribuito, lei accetta di non passarle andando contro tale
limitazione;
- lei accetta la possibilità che, prima
della consegna, siano state da noi intraprese delle azioni o che sia
stato fatto uso delle informazioni su cui si basano. Non facciamo
alcuna rappresentazione sulle tempestiche per il ricevimento e non
possiamo garantire che lei riceva tali informazioni contemporaneamente
ad altri clienti. Tutti i rapporti di ricerca o le raccomandazioni che
sono stati pubblicati possono apparire su una o più schermate
informative.
Consulti
la Politica sui conflitti di interesse per ulteriori informazioni sulla
gestione dei conflitti che influenzerebbero l'imparzialità della
ricerca di
investimento che le forniamo.
- ISTRUZIONI E BASI DELLA CONTRATTAZIONE
- Invio di istruzioni
Lei può
inviarci istruzioni in formato elettronico attraverso il sistema di
trading
on-line di Safecap od oralmente per telefono al Trading Desk di
Safecap, salvo
da noi indicato che le istruzioni debbano essere fornite in un modo
particolare. In caso la comunicazione delle istruzioni avvenga per
telefono, la
conversazione verrà registrata. Se le istruzioni vengono da noi
ricevute per telefono,
computer o altro mezzo è possibile che le venga richiesta la
conferma scritta
di tali istruzioni. Saremo autorizzati a seguire le istruzioni in
deroga alla
mancata conferma scritta. In questo Accordo "istruzioni” e
“ordini” hanno
lo stesso significato.
- Autorità
Ci
riserviamo il diritto di agire per lei in base alle istruzioni fornite
o
dichiarate fornite da lei o da qualsiasi persona autorizzata per suo
conto
senza ulteriore indagine in merito alla genuinità,
autorità o identità della
persona che dia o dichiari di dare tali informazioni, purché
tali istruzioni
siano accompagnate dal numero di Conto e dalla password corretti. Se il
suo
Conto è un conto condiviso, lei accetta il fatto che siamo
autorizzati ad agire
in base alle istruzioni di ogni individuo a cui è intestato il
Conto, senza
ulteriore indagine. Non avremo la responsabilità di indagare
ulteriormente su
tale autorità apparente e nessuna responsabilità sulle
conseguenze di azioni
intraprese o non intraprese da noi nell'autonomia di tali istruzioni o
sull'autorità apparente di tali persone.
- Annullamento/ritiro di istruzioni
È
possibile annullare le sue istruzioni in caso di inosservanza da parte
nostra
di tali istruzioni. Le Istruzioni possono essere ritirate o modificate
con il
suo consenso.
- Diritto di non accettazione di ordini
Ci
riserviamo la possibilità, ma non l'obbligo, di accettare
istruzioni per
stipulare una Transazione. In caso di rifiuto da parte nostra di
stipulare una
Transazione proposta, non saremo obbligati a fornire una ragione ma la
informeremo tempestivamente in merito.
- Controllo degli ordini prima dell'esecuzione
Abbiamo il
diritto (ma non l'obbligo) di definire limiti e/o parametri per
controllare la
sua capacità di effettuare ordini a nostra assoluta discrezione.
Tali limiti
e/o parametri possono essere modificati, aumentati, ridotti o
implementati a
nostra assoluta discrezione e possono includere (senza alcuna
limitazione):
- controlli sui quantitativi massimi
dell'ordine e sulle dimensioni massime dell'ordine;
- controlli sull'esposizione totale da parte
sua;
- controlli sui prezzi ai quali gli ordini
possono essere inviati (includendo - senza alcuna limitazione - i
controlli sugli ordini a un prezzo che differisca in maniera
sostanziale dal prezzo di mercato al momento in cui l'ordine è
stato inviato al registro degli ordini (order book);
- controlli sui Servizi Elettronici (includendo
- senza alcun limite - tutte le procedure di verifica per assicurare
che ogni particolare ordine provenga da lei); o
- qualsiasi altro limite, parametro o controllo
che possa essere richiesto per l'implementazione ai sensi delle
Regolamentazioni Applicabili.
- Esecuzione di ordini
Faremo
quanto ragionevolmente possibile per eseguire ogni ordine, ma
accettando gli
ordini non rappresentiamo né garantiamo che sarà
possibile eseguire tale ordine
o che tale esecuzione sarà possibile in base alle istruzioni da
lei fornite. In
caso si verifichino delle difficoltà materiali attinenti
l'adeguata esecuzione
di un ordine per suo conto la informeremo tempestivamente.
- Conferme
Alla fine
di ogni giorno di trading, le conferme di tutte le Transazioni da noi
eseguite
per suo conto in tale giorno di trading saranno disponibili attraverso
il suo
Conto on-line sul nostro Sito Web. è sua responsabilità
informarci, in caso una
conferma non sia corretta, prima dell'esecuzione. Le conferme devono,
in
assenza di errore manifesto, essere definitive e vincolanti per lei,
salvo in
caso venga ricevuta la sua obiezione per iscritto entro cinque Giorni
Lavorativi dalla realizzazione di tali conferme disponibili sul nostro
Sito Web
o in caso lei venga da noi informato di un errore nella conferma entro
lo
stesso periodo di tempo.
- Esecuzione e regolamento
Lei
fornirà prontamente tutte le istruzioni, il denaro o i documenti
possibili ai
sensi di questa Transazione nel rispetto di tale Transazione e
successive
modifiche da parte nostra.
- Limiti di posizione
È
possibile che le venga richiesto di limitare il numero di posizione
aperte con
noi in qualsiasi momento e a nostra sola discrezione ci riserviamo la
possibilità di chiudere una o più Transazioni per
assicurare che tali limiti di
posizione vengano rispettati.
- Prelevamenti
Fatto
salvo e nel rispetto dei termini di questo Accordo, tutte le
Regolamentazioni
Applicabili e tutte le condizioni allegate a ogni pagamento relativo da
lei
effettuato all'interno di un bonus o sconto da noi operato, il denaro
può
essere prelevato dal suo Conto 24 ore dopo aver fornito notifica
scritta,
purché tale denaro non sia utilizzato a scopo di margine o sia a
noi dovuto in
altro modo. In caso richieda il prelevamento di denaro dal suo Conto e
non ci
sia possibile eseguirlo senza chiudere una parte delle sue posizioni
aperte,
non eseguiremo la richiesta finché non avrà un numero
sufficiente di posizioni
chiuse per consentirci di effettuare il prelevamento. I prelevamenti
saranno
eseguiti solo su sua richiesta, tramite trasferimento bancario a un
conto a suo
nome o mediante assegno circolare pagabile a lei personalmente o altro
metodo
da noi determinato, a nostra assoluta discrezione.
- TERMINI DI TRADING ELETTRONICO
- Portata
Queste
clausole si applicano all'utilizzo dei Servizi Elettronici.
- Accesso
Una volta
superate le nostre procedure di sicurezza associate a un Servizio
Elettronico
fornito da noi, lei otterrà accesso a tale servizio, salvo
diversamente
concordato o dichiarato sul nostro Sito Web. I nostri Servizi
Elettronici
saranno normalmente disponibili con orario continuato dalle 21:00 GMT
di
domenica alle 21:00 GMT di venerdì (orario invernale), ogni
settimana, escluse
le festività pubbliche in cui il mercato Forex non opera. La
preghiamo di
consultare il nostro Sito Web per ulteriori dettagli sull'orario di
attività. è
possibile che le nostro procedure di sicurezza vengano modificate in
qualsiasi
momento e la informeremo di ogni nuova procedura applicabile al suo
caso non
appena possibile.
- Limitazioni sui servizi forniti
Possono
esserci delle limitazioni sul numero di Transazioni a cui è
possibile accedere
in un solo giorno e anche in termini del valore totale di tali
Transazioni
quando si utilizza un Servizio Elettronico. Fare riferimento al nostro
Sito Web
per dettagli sui limiti imposti sulle Transazioni eseguite attraverso i
nostri
Servizi Elettronici.
- Requisiti di accesso
Lei sarà
responsabile della fornitura del Sistema che le consenta di utilizzare
un
Servizio Elettronico.
- Rilevamento di virus
Lei sarà
responsabile dell'installazione e dell'utilizzo adeguato di qualsiasi
programma
di rilevamento/scansione virus che venga da noi richiesto nel corso del
tempo.
- Utilizzo di informazioni, dati e software
Nell'eventualità
che riceva dati, informazioni o software attraverso un Servizio
Elettronico
diverso da quello che ha il diritto di ricevere in base a questo
Accordo, ci
informerà immediatamente e non utilizzerà, in alcun modo,
tali dati,
informazioni o software.
- Standard da mantenere
Nell'utilizzo
di un Servizio Elettronico lei deve:
- assicurarsi che il Sistema sia mantenuto in
buone condizioni e sia adatto all'utilizzo di tale Servizio Elettronico;
- eseguire test e fornirci le informazioni da
noi ritenute ragionevolmente necessarie per stabilire che il Sistema
soddisfa i requisiti notificati da noi a lei nel corso del tempo;
- verificare la presenza di virus regolarmente;
- informarci immediatamente di qualsiasi
accesso non autorizzato a un Servizio Elettronico o di qualsiasi
Transazione o istruzione non autorizzata di cui lei sia a conoscenza o
sospetti e se, nelle sue possibilità, dovrà far cessare
tale utilizzo non autorizzato; e
- non lasciare mai il terminale da cui ha avuto
accesso a tale Servizio Elettronico o non permettere che altri
utilizzino il terminale finché non si è disconnesso da
tale Servizio Elettronico.
- Difetti del Sistema
Nell'eventualità
che si renda conto di un difetto materiale, malfunzionamento o virus
nel
Sistema o in un Servizio Elettronico, lei ci informerà
immediatamente di tale
difetto, malfunzionamento o virus e cesserà qualsiasi utilizzo
di tale Servizio
Elettronico finché non avrà ricevuto il permesso di
riprendere l'uso.
- Proprietà intellettuale
Tutti i
diritti in brevetti, copyright, diritti di disegno, marchi registrati e
tutti
gli altri diritti di proprietà intelletuale (sia registrati sia
non registrati)
relativi ai Servizi Elettronici resteranno attribuiti a noi o ai nostri
concessori di licenza. Lei non copierà, interferirà,
altererà, né modificherà i
Servizi Elettronici né alcuna parte o parti di essi salvo
espressamente
permesso da noi per iscritto, né de compilerà né
disassemblerà i Servizi
Elettronici, né dichiarerà di farlo o permetterà
che venga fatto da altri,
eccetto quando tali atti siano espressamente permessi dalla legge.
Tutte le
copie dei Dispositivi Elettronici eseguite nel rispetto della legge
sono
soggette ai termini e alle condizioni di questo Accordo. Lei
dovrà assicurarsi
che tutti i marchi e i copyright dei concessori di licenza e le
informazioni
sui diritti limitati siano riprodotti su tali copie. Lei dovrà
mantenere un
registro scritto aggiornato del numero di copie dei Servizi Elettronici
dai lei
realizzate. Se richiesto, lei dovrà non appena ragionevolmente
possibile,
fornirci una dichiarazione sul numero di copie e sui luoghi in cui si
trovano
le copie dei Servizi Elettronici.
- Responsabilità e Risarcimento
Fatto
salvo qualsiasi altro termine di questo Accordo, relativo alla
limitazione di
responsabilità e alla fornitura di risarcimenti, le seguenti
clausole verranno
applicate ai nostri Servizi Elettronici.
- Errori di sistema
Non saremo
ritenuti responsabili in caso di danni da lei subiti in seguito a
errori di
trasmissione, difetti tecnici, malfunzionamenti, accessi illeciti ai
dispositivi di rete, sovraccarichi di rete, blocchi abusivi
dell'accesso da
parte di terzi, malfunzionamento di internet, interruzioni o altri
difetti
relativi ai fornitori del servizio internet. Lei riconosce che
l'accesso ai
Servizi Elettronici possa essere limitato o non disponibile a cuasa di
tali
errori di sistema, e ci riserviamo il diritto, previa notifica, di
sospendere
l'accesso ai Servizi Elettronici per questa ragione.
- Ritardi
Noi, né
alcun fornitore di software, non accettiamo alcuna
responsabilità rispetto a
ritardi, inaccuratezza, errori od omissioni nei dati forniti a lei in
relazione
a un Servizio Elettronico.
- Virus da un Servizio Elettronico
Non saremo
ritenuti responsabili nei suoi confronti (sia all'interno dei limiti
del
contratto sia in torto, inclusa negligenza) nel caso in cui virus,
worm,
software bomb o altri elementi simili vengano introdotti nel Sistema
attraverso
un Servizio Elettronico o altro software fornito da lei a noi per
consentirle
l'utilizzo del Servizio Elettronico, purché siano state da noi
prese misure
ragionevoli per evitare una tale introduzione.
- Virus dal suo Sistema
Lei si
assicurerà che né virus, né worm informatici,
né software bomb o elementi
simili siano introdotti nel nostro sistema informatico o rete e ci
risarcirà su
richiesta per ogni perdita subita causata a seguito di tale
introduzione.
- Utilizzo non autorizzato
Non saremo
responsabili di ogni perdita, responsabilità o costo di
qualsiasi tipo derivato
da un utilizzo non autorizzato del Servizio Elettronico. Lei, su
richiesta, ci
risarcirà, proteggerà e terrà indenne da tutte le
perdite, responsabilità,
giudizi, citazioni, azioni, procedure, rivendicazioni, danni e costi
risultanti
o derivanti da qualsiasi azione od omissione da parte di qualsiasi
persona che
utilizza un Servizio Elettronico utilizzando le sue password designate,
sia che
lei autorizzi o meno tale utilizzo.
- Mercati
Non saremo
responsabili di ogni azione intrapresa da o su istruzione di un agenzia
di
cambio, ufficio di compensazione o autorità normativa.
- Sospensione o ritiro permanente con notifica
È
possibile che un Servizio Elettronico venga da noi sospeso o ritirato
definitivamente, nel qual caso le invieremo un preavviso scritto di 24
ore.
- Sospensione immediata o ritiro permanente
Ci
riserviamo il diritto, unilateralmente e con effetto immediato, di
sospendere o
ritirare definitivamente la sua idoneità all'utilizzo di un
Servizio
Elettronico, o di qualsiasi parte, senza preavviso, ove venga
considerato
necessario o consigliabile, ad esempio a causa di mancato adempimento
delle
Regolamentazioni Applicabili, violazione di qualsiasi disposizione di
questo
Accordo, nel caso si verifichi un Evento di Inottemperanza, problemi di
rete,
interruzione dell'alimentazione, per motivi di manutenzione, o per
proteggerla
in caso vi sia una violazione della sicurezza. Inoltre, l'utilizzo di
un
Servizio Elettronico potrà essere terminato automaticamente, in
seguito alla
risoluzione (per qualsiasi ragione) di:
- ogni licenza a noi concessa relativa al
Servizio Elettronico; o
- questo Accordo.
- Effetti della risoluzione
In caso di
una risoluzione relativa all'utilizzo di un Servizio Elettronico per
qualsiasi
ragione, dietro nostra richiesta, lei dovrà, a nostra scelta,
restituirci o
distruggere tutti gli hardware, i software e le documentazioni che le
abbiamo
fornito in relazione a tale Servizio Elettronico e tutte le altre copie
degli
stessi.
- DENARO DEL CLIENTE
- Denaro del cliente
Trattiamo
il denaro che riceviamo da lei o che conserviamo presso di noi per suo
conto
nel rispetto dei requisiti delle Norme sul Denaro del Cliente.
- Interesse
Lei, il
cliente, riconosce e conferma che nessun interesse sarà ricevuto
sul saldo del
suo conto.
- Banche oltreoceano, broker intermediari,
agenti di regolamento o controparti OTC
È
possibile che il denaro del cliente venga da noi conservato per conto
del
cliente al di fuori dell'Unione Europea. Il regime legale e normativo
che si
applica a qualsiasi banca o individuo sarà diverso da quello di
Cipro e dell'UE
e nel caso di insolvenza o altre procedure analoghe in relazione alla
banca o
all'individuo, il suo denaro sarà trattato in modo diverso dal
trattamento che
verrebbe applicato se il denaro fosse conservato presso una banca in un
conto a
Cipro e UE. Non saremo responsabili di qualsiasi insolvenza, atto o
omissione
di terzi in riferimento a questa clausola.
- Denaro del cliente non reclamato
Lei
accetta la possibilità che il suo denaro non venga più
trattato come denaro del
cliente se nel suo saldo non si verifica alcun movimento per sei anni.
Le
scriveremo al suo ultimo indirizzo conosciuto informandola della nostra
intenzione di non trattare più il suo saldo come denaro del
cliente e dandole
28 giorni per effettuare una rivendicazione.
- ACCORDI DI MARGINE
- Responsabilità contingente
Sia che
eseguiamo o organizziamo una Transazione, lei dovrà tener
presente che, a
seconda della natura della Transazione, lei sarà responsabile
dei pagamenti
futuri nel caso in cui la Transazione non venga completata o in vaso di
regolamento anticipato o di chiusura della propria posizione. Le
potrebbe
essere richiesto di effettuare ulteriori pagamenti variabili
utilizzando il
margine contro il prezzo di acquisto dell'investimento, invece del
pagamento (o
ricevimento) dell'intero prezzo di acquisto (o vendita) immediatamente.
Il
movimento nel prezzo di mercato del suo investimento interesserà
l'importo del
pagamento del margine che le verrà richiesto. I suoi requisiti
di margine
verranno monitorati quotidianamente e la informeremo non appena
l'importo di
qualsiasi pagamento di margine richiesto ai sensi di questa clausola
sia
ragionevolmente fattibile.
- Richiesta di margine
Lei
accetta di pagarci su richiesta tali somme mediante il margine come
richiestoci
nel corso del tempo e che a nostra discrezione sia ragionevolmente
possibile
richiedere, al fine di proteggerci dalla perdita o rischio di perdita
sulle
Transazioni presenti, future o contemplate ai sensi di questo Accordo.
- Inadempimento della richiesta di margine
Tener
presente che in caso di inadempimento di una richiesta di margine,
sarà
possibile chiudere immediatamente la posizione.
- Modalità di margine
Il margine
deve essere pagato in contanti in valuta da noi accettata, come
richiesto di
volta in volta da Safecap Investments Limited. Il margine liquido
pagato viene
trattenuto come denaro del cliente, ai sensi della normativa Client
Money
Rules. I depositi di garanzia saranno versati a mezzo di bonifico
bancario,
carta di credito, e-wallet, o come indicato da Safecap.
- Compensazione su inottemperanza
Nel caso
che un Evento di inottemperanza o di risoluzione di questo Accordo,
dovremo
compensare il saldo del margine in contanti a noi dovuto rispetto ai
suoi
obblighi (secondo le nostre ragionevoli valutazioni). L'importo netto,
se
esistente, pagabile tra di noi a seguito di tale compensazione,
terrà conto
dell'Importo di Liquidazione pagabile ai sensi della Clausola 11
(Compensazione).
- Ulteriore assicurazione
Lei
accetta di eseguire gli ulteriori documenti e di prendere le ulteriori
misure
che possono essere da noi ragionevolmente richiesti per perfezionare il
nostro
diritto di garanzia e ottenere titolo legale per le Obbligazioni
Garantite.
- Garanzia negativa
Lei si
impegna a non creare e a non avere alcun diritto di garanzia in
sospeso, né ad
accettare di assegnare o trasferire, qualsiasi margine in contanti
trasferito a
noi, salvo sia sistematicamente imposto un pegno su tutte le garanzie
in un
sistema di compensazione in cui tali garanzie possano essere conservate.
- Pegno generale
Oltre e
fatto salvo i diritti a noi concessi da questo Accordo o dalle
Regolamentazioni
Applicabili, disporremo di un pegno generale su tutto il denaro
contante
conservato da noi o dai nostri associati o dai nostri incaricati per
suo conto
fino all'adempimento degli Obbligazioni Garantite.
- Definizione
“ Obbligazioni
Garantite” significa l'obbligazione netta che lei deve a noi
dopo l'applicazione
di una compensazione ai sensi della clausola 8.5 (Compensazione su
ottemperanza).
- RAPPRESENTAZIONI , GARANZIE E CLAUSOLE
CONTRATTUALI
- Lei rappresenta e ci garantisce dalla data in
cui questo Accordo entra in vigore e alla data di ogni Transazione di:
- se si tratta di una persona fisica, di aver
raggiunto la maggiore età e di disporre della piena
capacità legale per stipulare questo Accordo;
- Se non si tratta di una persona fisica:
- essere debitamente organizzato, costituito e
validamente esistente ai sensi delle leggi applicabili della
giurisdizione in cui è avvenuta la costituzione;
- esecuzione e consegna di questo Accordo;
tutte le Transazioni e l'esecuzione di tutti gli obblighi contemplati
ai sensi di questo Accordo sono stati debitamente da lei autorizzati; e
- ogni persona fisica che esegue e consegna
questo Accordo per suo conto, stipulando le Transazioni e l'esecuzione
di tutti gli obblighi contemplati ai sensi di questo Accordo è
stata da lei debitamente autorizzata,
- lei dispone di autorità, poteri,
consensi, licenze e autorizzazioni e ha preso tutte le misure
necessarie per consentirle di stipulare legalmente questo Accordo e
tale Transazione e di concedere i diritto di garanzia e i poteri a cui
si fa riferimento in questo Accordo;
- le persone che stipulano questo Accordo e
ogni Transazione per suo conto sono state debitamente autorizzate a
farlo;
- questo Accordo, ogni Transazione e gli
obblighi creati ai sensi di entrambi sono per lei vincolanti e
impugnabili contro di lei nel rispetto dei loro termini (ai sensi dei
principi applicabili dell'equità) e non violano e non violeranno
i termini di ogni regolamentazione, ordine, modifica o accordo al quale
lei è vincolato;
- nessun Evento di Inottemperanza o ogni evento
che possa diventare ( con il passare del tempo, la notifica,
l'effettuazione di ogni determinazione o ogni combinazione di quanto
sopra) un Evento di Inottemperanza (un "Potenziale Evento di
Inottemperanza") si è verificato e continua nel rispetto di lri
o di qualsiasi Fornitore di Supporto al Credito;
- lei agisce in quanto principale e solo
proprietario beneficiario (ma non in quanto fiduciario) nella stipula
di questo Accordo e di ogni Transazione;
- tutte le informazioni che lei ci fornisce o
ci ha fornito rispetto alla sua posizione finanziaria, al suo domicilio
o ad altre questioni sono accurate e non fuorvianti in ogni aspetto
sostanziale;
- lei ha intenzione ed è
finanziariamente in grado di sostenere una perdita totale di fondi
derivante dalle Transazioni e il trading in tali Transazioni è
un investimento adatto a lei; e
- salvo diversamente concordato da noi, lei
è il solo titolare beneficiario di tutto il margine che lei
trasferisce ai sensi di questo Accordo, privo e al netto di qualsiasi
garanzia di qualsiasi tipo diverso da un pegno sistematicamente imposto
su tutte le garanzie in un sistema di compensazione in cui tali
garanzie possono essere conservate.
- Clausole contrattuali:
Lei si
impegna nei nostri confronti nel modo seguente:
- lei otterrà e soddisferà in
qualsiasi momento e farà tutto il necessario per mantenere in
pieno vigore tutta l'autorità, tutti i poteri, i consensi, le
licenze e le autorizzazioni a cui si fa riferimento a questa clausola;
- lei ci comunicherà prontamente il
verificarsi di un Evento di Inottemperanza o Potenziale Evento di
Inottemperanza in relazione a sé stesso o a ogni Fornitore di
Supporto al Credito;
- lei prenderà tutte le misure
ragionevoli per soddisfare tutte le Regolamentazioni Applicabili in
relazione a questo Accordo e a ogni Transazione, nella misura in cui
siano applicabili a lei o a noi;
- lei non invierà ordini o non
intraprenderà qualsiasi altra azione che potrebbe creare una
falsa impressione della domanda o del valore per uno strumento
finanziario né invierà ordini che ha ragione di ritenere
che violino le Regolamentazioni Applicabili; e
- su richiesta, lei ci fornirà le
eventuali informazioni richiedibili ragionevolmente a testimonianza
delle questioni a cui si fa qui riferimento in questa clausola o per
soddisfare tutte le Regolamentazioni Applicabili.
- EVENTI DI INOTTEMPERANZA
- Eventi di Inottemperanza
Quanto
segue costituisce gli Eventi di Inottemperanza:
- il mancato pagamento, quando dovuto, ai sensi
di questo Accordo o la mancata osservanza o esecuzione di qualsiasi
altra disposizione di questo Accordo e in caso tale inadempimento
continui per un Giorno Lavorativo oltre la notifica di inadempimento da
noi inviatale;
- nel caso in cui lei avvii una causa
volontariamente o altra procedura che cerchi o proponga liquidazione,
riorganizzazione, regolamento o composizione, blocco o moratoria, o
altra riparazione nei suoi confronti o dei suoi debiti per qualsiasi
bancarotta, insolvenza, regolamentazione, supervisione o altra legge
simile (compresa qualsiasi norma aziendale o altra legge potenzialmente
applicabile a lei, se insolvente), o nel caso in cui cerchi la nomina
di un fiduciario, curatore, liquidatore, conservatore, amministratore,
depositario o di altri funzionari simili (ciascuno definito “Depositario”)
per sé o per altra parte sostanziale delle sue attività,
o se lei intraprende un'azione aziendale per autorizzare quanto
precede, e nel caso di riorganizzazione, regolamento o composizione,
non riceva il nostro consenso proposte;
- se una causa involontaria o altra procedura
viene avviata contro di lei nel caso in cui cerchi liquidazione,
riorganizzazione, regolamento o composizione, blocco o moratoria, o
altra riparazione nei suoi confronti o dei propri debiti per qualsiasi
bancarotta, insolvenza, regolamentazione, supervisione o altra legge
simile (compresa qualsiasi norma aziendale o altra legge con potenziale
applicazione a lei, se insolvente) o in caso cerchi la nomina di un suo
Depositario o di una parte sostanziale delle sue attività e tale
causa involontaria o altra procedura:
- è stato dimesso entro cinque giorni
dalla sua istituzione o presentazione; o
- è stato dimesso entro tale periodo ma
esclusivamente sulla base di un'insufficienza di beni per coprire i
costi di tale causa o altra procedura;
- lei muoia, diventi incapace di intendere e di
volere, non sia in grado di pagare i suoi debiti quando dovuti o a
causa di bancarotta o insolvenza, come definito ai sensi di qualsiasi
legge sulla bancarotta o sull'insolvenza a lei applicabile: o nel caso
qualsiasi suo indebitamento non sia pagato alla data in cui è
dovuto, o possa essere in qualsiasi momento dichiarato dovuto e
pagabile ai sensi degli accordi o degli strumenti che evidenziano tale
indebitamento prima che sia divenuto altrimenti dovuto e pagabile, o in
caso venga avviata una causa, un'azione o un altro procedimento in
relazione a questo Accordo per ogni esecuzione, ogni sequestro o
pignoramento, o esecuzione forzata, o nel caso in cui un creditore
ipotecario entri in possesso di tutte le sue proprietà o di
parte di esse, imprese integrate o beni (materiali e immateriali);
- nel caso in cui lei o un Fornitore di un
Supporto al Credito (o di un Depositario che agisce per suo conto o di
un Fornitore di Supporto al Credito) neghi, disconosca o rifiuti
qualsiasi obbligo ai sensi di questo Accordo o altra Garanzia, accordo
di ipoteca, accordo o documento di margine o garanzia, o qualsiasi
altro documento contenente un obbligo di terzi (“Fornitore di
Supporto al Credito”), o suo, a nostro favore a supporto di
ogni suo obbligo ai sensi di questo Accordo (ciascuno definito “Documento
di Supporto al Credito”);
- in caso qualsiasi rappresentazione o garanzia
realizzata o concessa o considerata data o concessa da lei ai sensi di
questo Accordo o di un altro Documento di Supporto al Credito si
dimostri falso o fuorviante in ogni aspetto sostanziale al momento in
cui è stato eseguito o concesso o ritenuto eseguito o concesso;
- nel caso in cui un Fornitore di Supporto al
Credito o lei stesso non soddisfi o non adempia a ogni accordo od
obbligo che lei debba soddisfare o adempiere nel rispetto del Documento
del Supporto al Credito applicabile;
- nel caso in cui ogni Documento di Supporto al
Credito scada o cessi di essere in vigore prima della soddisfazione di
tutti gli obblighi ai sensi di questo Accordo, salvo sia stato
concordato per iscritto che questo non sia un Evento di Inottemperanza;
- nel caso in cui ogni rappresentazione o
garanzia effettuata o concessa o considerata effettuata o concessa da
un Fornitore di Supporto al Credito ai sensi di un Documento di
Supporto al Credito sia dimostrato falso o fuorviante in ogni aspetto
rilevante al momento in cui è stato effettuato o concesso o
considerato effettuato o concesso
- nel caso in cui qualsiasi evento a cui si fa
riferimento dalla Clausole 10.2 alla Clausola 10.4 di questa Clausola
10.1 (Eventi di Inottemperanza) si verifichi rispetto a un Fornitore di
Supporto al Credito;
- nel caso si consideri necessario o
desiderabile per la sua stessa protezione o nel caso in cui si
verifichi un'azione intrapresa o evento che riteniamo possa avere un
effetto materiale negativo per lei, la sua capacità di eseguire
i suoi obblighi ai sensi di questo Accordo;
- nel caso in cui ogni evento di inottemperanza
(in qualsiasi modo descritto) si verifichi in relazione a lei ai sensi
di ogni altro accordo tra di noi.
- COMPENSAZIONE
- Diritti di Inottemperanza
In caso si
verifichi un Evento di Inottemperanza, possiamo esercitare i nostri
diritti ai
sensi di questa clausola, salvo che nel caso si verifichi un Evento di
Inottemperanza specificato in questa Clausola 10.2 o Clausola 10.3
della
definizione di Eventi di Inottemperanza (ciascuno definito un “Inottemperanza
bancarotta”), verrà applicata la disposizione di
risoluzione automatica di
questa clausola.
- Data di liquidazione
In base
alle seguenti sotto clausole, in qualsiasi momento seguente al
verificarsi di
un Evento di Inottemperanza, possiamo, inviandole notifica, specificare
una
data (la “Data di liquidazione”) per la risoluzione
e la liquidazione
delle Transazioni nel rispetto di questa clausola.
- Risoluzione automatica
La data
del verificarsi di un'Inottemperanza di bancarotta sarà
automaticamente
costituita una Data di liquidazione, senza la necessità di una
notifica da
parte nostra e verranno quindi applicate le disposizioni delle seguenti
sotto
clausole.
- Calcolo dell'importo della liquidazione
Al
verificarsi di una Data di Liquidazione:
- nessuno di noi sarà obbligato a
eseguire ulteriori pagamenti o consegne ai sensi delle Transazioni che
diventino, ad eccezione di questa clausola, esigibili per l'esecuzione
alla Data di Liquidazione o dopo di essa e tali obblighi saranno
soddisfatti tramite regolamento (che si tratti di pagamento,
compensazione o altro);
- dovremo determinare (alla Data della
Liquidazione, o non appena ragionevolmente praticabile, dopo)
(deducendo laddove appropriato), nel rispetto di ogni Transazione a cui
si fa riferimento in una Clausola 11.4(a) il costo, la perdita totale,
e se questo è il caso, il guadagno, in ogni caso espresso nella
Valuta di Base da noi specificata per iscritto o, mancando tale
specificazione, la valuta legale negli Stati Uniti (e, se appropriato,
inclusa ogni perdita di affare, costo o fondo, senza duplicazione,
costo, perdita o, se questo è il caso, il guadagno come
risultato della risoluzione, liquidazione, ottenimento, esecuzione o
ristabilimento di ogni speculazione o posizione di trading relativa)
come risultato della risoluzione, ai sensi di questo Accordo, di ogni
pagamento o consegna la cui esecuzione sarebbe stata altrimenti
richiesta ai sensi della Transazione - presupponendo la soddisfazione
di ogni condizione applicabile e avendo il dovuto riguardo, se
appropriato, di tali quotazioni di mercato pubblicate o dei prezzi
ufficiali di regolamento definiti dal cambio, secondo la
disponibilità, alla data del calcolo, o immediatamente prima; e
- tratteremo ogni nostro costo o nostra
perdita, determinati nel modo esposto in precedenza, come un importo
positivo e ogni guadagno, così determinato, come un mporto
negativo e riuniremo tutti questi importi per produrre, importi netti
positivi o negativi, denominati nella Valuta di Base (l' “Importo
di Liquidazione”).
- Pagatore
Se
l'Importo della Liquidazione determinato ai sensi di questa clausola
è un
importo positivo, lei dovrà pagarlo a noi e se è un
importo negativo, saremo
noi a pagarlo a lei. Le notificheremo l'Importo di Liquidazione e da
chi sia
pagabile, immediatamente dopo il calcolo di tale importo.
- Altre transazioni
Laddove la
cessazione e la liquidazione si verifichi nel rispetto di questa
clausola, avremo
anche il diritto, a nostra discrezione, di cessare e liquidare, nel
rispetto
delle disposizioni di questa clausola, tutte le altre transazioni
stipulate tra
di noi che siano al momento in vigore.
- Pagamento
L'importo
di Liquidazione sarà pagato nella Valuta di Base alla chiusura
delle attività
il Giorno Lavorativo seguente il completamento della cessazione e della
liquidazione ai sensi di questa clausola (convertita secondo quanto
richiesto
dalla legge applicabile in qualsiasi altra valuta, tutti i costi di
tale
conversione saranno sostenuti da lei, e (se applicabile) dedotti da
ogni
pagamento a lei). Ogni Importo di Liquidazione non pagato alla data
dovuta sarà
tratto come importo non pagato e genererò interesse, al tasso
medio a cui i
depositi overnight nella valuta di tale pagamento sono offerti dalle
principali
banche nel London interbank market alle 11.00 del mattino (ora di
Londra) (o,
in caso tale tasso non sia disponibile, a un tasso ragionevole da noi
selezionato) più l'uno 1% per anno per ogni giorno per cui tale
importo resta
impagato.
- Valuta di base
Ai fini
del calcolo in oggetto, gli importi denominati in qualsiasi altra
valuta
possono essere da noi convertiti nella Valuta di Base al tasso
prevalente al
momento del calcolo secondo la nostra ragionevole selezione.
- Pagamenti
Salvo una
Data di Liquidazione si sia verificata o sia stata effettivamente
stabilita,
non saremo obbligati a effettuare alcun pagamento o consegna
programmata per
l'esecuzione da parte nostra ai sensi della Transazione per il periodo
in cui
un Evento di Inottemperanza o di qualsiasi altro evento che possa
diventare
(con il passare del tempo, la notifica, la determinazione successiva o
la
combinazione di questi elementi) un Evento di Inottemperanza che la
riguardi si
sia verificato o sussista.
- Diritti aggiuntivi
I nostri
diritti ai sensi di questa clausola saranno in aggiunta a e non
limitatamente a
o in esclusione di, tutti gli altti diritti di cui possiamo godere (che
sia per
accordo, applicazione della legge o altrimenti).
- Applicazione di compensazione alle Transazioni
Questa
clausola si applica a ogni Transazione stipulata o attiva tra di noi
alla data
in cui questo Accordo entra in vigore o successivamente.
- Accordo singolo
Questo
Accordo, i particolari termini applicabili a ogni Transazione stipulata
ai
sensi si questo Accordo, e tutte le modifiche a uno qualsiasi di essi,
costituisce un accordo singolo tra di noi. Entrambi riconosciamo che
tutte le
Transazioni stipulate alla data in cui questo Accordo entra in vigore o
successivamente
sono stipulate sulla base del fatto che l'Accordo e tutti i termini
costituiscono un accordo singolo tra di noi.
- DIRITTI SU INOTTEMPERANZA
- Inottemperanza
In caso di
un Evento di Inottemperanza o in qualsiasi momento dopo che sia stato
da noi
determinato, a nostra assoluta discrezione, la mancata esecuzione da
parte sua
(o si ritenga ragionevolmente che lei non sia in grado o non abbia
intenzione
di adempiere all'esecuzione in futuro) di uno dei suoi obblighi nei
nostri
confronti, oltre a qualsiasi diritto ai sensi della clausola 11
(Compensazione)
avremo diritto, senza preavviso:
- invece della restituzione a lei degli
investimenti equivalenti a quelli accreditati sul suo conto, di pagarle
il giusto valore di mercato di tali investimenti al momento in cui
esercitiamo tale diritto e/o
- di vendere i suddetti investimenti in quanto
in nostro possesso o in possesso di un intestatario o di terzi nominati
ai sensi o nel rispetto di questo Accordo, in qualsiasi caso da noi
selezionato a nostra assoluta discrezione o in base a termini che a
nostra assoluta discrezione riteniamo adeguati (senza essere
responsabili di ogni perdita o diminuzione nel prezzo) per realizzare
fondi sufficienti a coprire qualsiasi importo dovuto, e/o
- di chiudere, sostituire o revocare qualsiasi
Transazione, di acquistare, vendere, prestare o prendere in prestito o
dare in prestito o stipulare qualsiasi altra Transazione o
intraprendere, o astenersi dall'intraprendere qualsiasi altra azione in
quel momento e in modo tale che, a nostra sola discrezione, sia da noi
considerato adeguato per coprire, ridurre o eliminare la nostra perdita
o responsabilità ai sensi o nel rispetto di qualsiasi dei suoi
contratti, delle sue posizione o dei suoi impegni.
- CESSAZIONE SENZA INOTTEMPERANZA
- Cessazione
Salvo
richiesto dalle Regolamentazioni Applicabili, entrambe le parti possono
risolvere questo Accordo (e il rapporto tra di noi) mediante preavviso
scritto
di dieci giorni prima della risoluzione da comunicarsi alla
controparte.
Possiamo risolvere questo Accordo immediatamente in caso di
inosservanza o di
inadempimento di qualsiasi disposizione di questo Accordo o in caso di
insolvenza da parte sua.
Alla
risoluzione di questo Accordo, tutti gli importi pagabili da lei a noi
saranno
dovuti immediatamente e pagabili compresi (ma senza limitazioni)):
- tutte le tariffe, gli oneri e le commissioni
arretrati; e
- ogni spesa incorsa per la risoluzione di
questo Accordo; e
- ogni perdita e spesa realizzata chiudendo
qualsiasi Transazione o regolando o concludendo gli obblighi in sospeso
incorsi da noi per suo conto.
- Diritti esistenti
La
risoluzione non avrà effetti sui diritti e gli obblighi
arretrati e sulle
Transazioni che continueranno ad essere regolate da questo Accordo e
dalle
particolari clausole concordate tra di noi in relazione a tali
Transazioni
finché gli obblighi non siano stati completamente adempiuti.
- ESCLUSIONI, LIMITAZIONI E RISARCIMENTI
- Esclusione generale
Né noi né
i nostri dirigenti, funzionari, impiegati o agenti saremo responsabili
di
qualsiasi perdita, danno, costo o spesa, sia derivante da negligenza,
violazione del contratto, dichiarazione ingannevole o altro, incorso o
subito
da lei ai sensi di questo Accordo (compresa qualsiasi Transazione o in
caso di
rifiuto da parte nostra di stipulare una Transazione proposta) salvo
nel caso
in cui tale perdita sia una conseguenza ragionevolmente prevedibile o
derivi
direttamente dalla nostra e dalla loro rispettiva negligenza grave,
inottemperanza intenzionale o frode. In nessuna circostanza, saremo
responsabili
delle perdite subite da lei o da terzi per qualsiasi danno speciale o
consequenziale, perdita di profitti perdita di avviamento o perdita di
opportunità commerciali derivanti da o relativi a questo
Accordo, sia derivanti
da negligenza, violazione del contratto, dichiarazione ingannevole o
altro.
Nulla in questo Accordo limiterà la nostra responsabilità
per morte o danno
biologico derivante dalla nostra negligenza.
- Implicazioni fiscali
Senza
alcuna limitazione, non accettiamo alcuna responsabilità per
qualsiasi
implicazione fiscale avversa di qualsiasi tipo di Transazione.
- Cambiamenti nel mercato
Senza
alcun limite, non accettiamo alcuna responsabilità dovuta a
qualsiasi ritardo o
cambiamento delle condizioni di mercato prima dell'esecuzione di
qualsiasi
Transazione particolare.
- Limitazione di Responsabilità
Non saremo
responsabili nei suoi confronti di ogni parziale o totale inadempimento
dei
nostri obblighi relativi al presente per cause al di fuori del nostro
ragionevole controllo, compresi ma senza limitazioni, qualsiasi
interruzione,
ritardo, malfunzionamento o mancata trasmissione, comunicazione o
guasto di
dispositivo informatico, azione industriale, atto di terrorismo, forza
maggiore, atti e regolamentazioni di qualsiasi ente o autorità
governativa o
sovranazionale o mancata esecuzione da parte di qualsiasi broker o
agente
intermediario o, agente o referente del nostro depositario,
sottodepositario,
rivenditore, agenzia di cambio o società di compensazione od
organizzazione
normativa o non normativa, per qualsiasi ragione, dei propri obblighi.
Nulla in
questo Accordo escluderà o limiterà qualsiasi eventuale
dovere o responsabilità
nei suoi confronti ai sensi delle Regolamentazioni Applicabili, che
possono non
essere escluse o limitate ai sensi del presente.
- Responsabilità relativa agli ordini
Lei sarà
responsabile di tutti gli ordini stipulati per suo conto attraverso un
Servizio
Elettronico e sarà totalmente responsabile nei nostri confronti
per il
regolamento di ogni Transazione derivante.
- Intero accordo
Lei
riconosce di non essersi affidato o di non essere stato indotto a
stipulare
questo Accordo attraverso una rappresentazione diversa da quella
definita in
questo Accordo. Non saremo responsabili nei suoi confronti (in
equità,
contratto o torto) per una rappresentazione che non sia definita in
questo
Accordo e che non sia fraudolenta.
- Risarcimento
Lei dovrà
pagarci le somme che nel corso di tempo possono essere da noi richieste
per la
soddisfazione, parziale o totale, di qualsiasi saldo a debito su uno
dei suoi
conti con noi e, sulla base di un risarcimento totale, di qualsiasi
perdita,
responsabilità, costo o spesa (incluse le spese legali), tassa,
imposta e
ritenuta in cui possiamo incorrere o essere soggetti in relazione a uno
dei
suoi conti o delle sue Transazioni o in seguito a qualsiasi
dichiarazione
ingannevole da parte sua o di qualsiasi violazione da parte sua degli
obblighi
a sensi di questo Accordo (compresa ogni Transazione) o tramite
l'applicazione
dei nostri diritti.
- VARIE
- Modifiche
Ci
riserviamo il diritto di modificare i termini di questo Accordo. In
caso di
modifiche materiali a questo Accordo, le daremo un preavviso di almeno
dieci
giorni lavorativi mediante comunicazione scritta a lei. Tale modifica
entrerà
in vigore alla data specificata nel preavviso. Qualsiasi altra modifica
deve
essere concordata per iscritto tra di noi. Salvo diversamente
concordato, una
modifica non avrà alcun effetto su qualsiasi ordine in sospeso o
Transazione o
diritti od obblighi legali che possano risultarne.
- Notifiche
Salvo
diversamente concordato, tutte le notifiche, istruzioni e altre
comunicazioni
da parte nostra ai sensi di questo Accordo saranno inviate
all'indirizzo o al
numero di fax da lei fornitoci. Similmente, tutte le notifiche,
istruzioni e
altre comunicazioni da parte sua ai sensi di questo Accordo dovranno
pervenirci
per iscritto all'indirizzo seguente:
I nostri
dettagli
Nome:
Safecap Investments Limited
Indirizzo:
Treppides Tower, 4th floor; 9 Kafkasou Street
Aglantzia, P.C. 2112
Nicosia, Cyprus
Telefono
N.: +357-22-341917, +357 22 341922
Fax
N.:
+357-22 341918
Nome di
contatto: Mr. Stelios Haralambous
Lei ci
notificherà qualsiasi modifica al proprio indirizzo per la
ricevuta delle
notifiche, istruzioni e altre comunicazioni immediatamente.
- Comunicazioni elettroniche
Nel
rispetto delle Regolamentazioni Applicabili, qualsiasi comunicazione
tra di noi
mediante l'utilizzo delle firme elettroniche e qualsiasi comunicazione
attraverso il nostro Sito Web e/o Servizi Elettronici sarà
vincolante quanto la
forma scritta. Gli ordini o le istruzioni inviateci da lei via e-mail o
altro
mezzo elettronico costituiranno prova degli ordini o delle istruzioni
che ha
dato.
- Registrazione di chiamate
È
possibile che le conversazioni telefoniche vengano da noi registrate
senza
l'utilizzo di un segnale acustico di avviso per garantire che i termini
materiali di questa Transazione e di qualsiasi altra informazione
materiale
relativa alla Transazione sia prontamente e accuratamente registrata.
La
proprietà di tali registrazioni sarà solo nostra ed esse
da lei accettate come
prova degli ordini e delle istruzioni che ci ha dato.
- Le nostre registrazioni
Le nostre
registrazioni, salvo dimostrata la loro falsità, costituiranno
prova dei suoi
accordi con noi in relazione ai nostri servizi. Lei non farà
obiezione
all'ammissione di tali registrazioni come prova in qualsiasi
procedimento
legale sostenendo che tali registrazioni non sono originali, non sono
per
iscritto o sono documenti prodotti da un computer. Lei non farà
affidamento su
di noi per soddisfare i propri obblighi di conservazione delle
registrazioni,
sebbene le registrazioni possano esserle da noi fornite a nostra sola
discrezione.
- Le sue registrazioni
Lei
accetta di conservare registrazioni adeguate ai sensi delle
Regolamentazioni
Applicabili per dimostrare la natura degli ordini inviati e il momento
in cui
tali ordini sono stati inviati.È possibile accedere ai propri
estratti conto
online in qualsiasi momento attraverso la nostra piattaforma di
trading. È
possibile richiedere di ricevere l’estratto conto ogni mese o
trimestralmente
per e-mail inviando apposita richiesta al reparto Assistenza.
- Investor Compensation Fund
Safecap
participa all'Investor Compensation Fund per i clienti di
società
d'investimento nella Repubblica di Cipro. I Clienti avranno diritto
all'indennizzo ai sensi dell'Investor Compensation Fund dove non siamo
in grado
per soddisfare i nostri doveri e obblighi derivanti dalla loro
rivendicazione.
Qualsiasi
indennizzo fornitole dall'Investor Compensation Fund non
supererà i ventimila
euro (20.000). Ciò riguarda il totale delle sue rivendicazioni
nei nostri
confronti.
- Procedura di reclamo
Siamo
obbligati a mettere in atto procedure interne per la gestione dei
reclami in
modo corretto e tempestivo. È possibile inoltrarci un reclamo,
ad es. per
lettera, telefono, e-mail o di persona. Provvederemo a inviarle
tempestivamente
una conferma scritta di ricezione del reclamo, contenente informazioni
dettagliate sulle nostre procedure sui reclami, oltre che i tempi e le
modalità
di inoltro dei suddetti alla Cyprus Securities Exchange Commission
(CySEC),
l’ente normativo pertinente.
- Diritti di terzi
Questo
Accordo sarà a nostro vantaggio e per noi vincolante e per i
nostri rispettivi
successori e cessionari. Lei non cederà, addebiterà o
trasferirà in altro modo
né dichiarerà la cessione, l'addebito o altro tipo di
trasferimento dei propri
diritti od obblighi ai sensi di questo Accordo o di qualsiasi interesse
in
questo Accordo, senza previo consenso scritto, e ogni cessione,
addebito o
trasferimento dichiarato in violazione di questa clausola sarà
annullato. Lei
accetta che sia possibile da parte nostra, senza preavviso a lei e nel
rispetto
delle Regolamentazioni Applicabili, trasferire con qualsiasi mezzo da
noi
considerato appropriato tutti i nostri diritti, vantaggi, obblighi,
rischi e/o
interessi ai sensi di questo Contratto a qualsiasi persona che possa
stipulare
un contratto con noi in relazione a tale trasferimento e lei accetta la
possibilità che tutte le informazioni in nostro possesso su di
lei possano
essere da noi trasferite a questa persona.
- Tempestica inderogabile
La
tempistica sarà inderogabile rispetto a tutti i suoi obblighi ai
sensi di
questo Accordo (compresa qualsiasi Transazione).
- Diritti e rimedi
I diritti
e i rimedi che sono forniti ai sensi di questo Accordo sono cumulativi
e non
esclusivi rispetto a quelli disposti dalle legge. Non avremo alcun
obbligo di
esercitare qualsiasi diritto o rimedio o secondo il modo e i tempi per
lei
vantaggiosi. Nessun inadempimento da parte nostra o ritardo
nell'adempimento
dei nostri diritti ai sensi di questo Accordo (compresa qualsiasi
Transazione)
o in altro modo dovrà essere considerato una rinuncia a tali o
ad altri diritti
o rimedi. Nessun adempimento singolo o parziale di un diritto o di un
rimedio
dovrà impedire l'ulteriore applicazione di tale diritto o
rimedio o
l'applicazione di un altro diritto o rimedio.
- Compensazione
Fatto
salvo per qualsiasi altro diritto a cui lei possa avere diritto,
è per noi
possibile in qualsiasi momento compensare qualsiasi importo (sia
attuale sia
contingente, presente o futuro) dovutole. A tale fine, possiamo
ascrivere un
valore ragionevole dal punto di vista commerciale per ogni importo che
sia
contingente o che per qualsiasi altra ragione non sia accertato.
- Invalità parziale
Se, in
qualsiasi momento, qualsiasi disposizione di questo Accordo sia o
diventi
illegale, non valida o non applicabile in base alla legge di qualsiasi
giurisdizione, né la legalità, né la
validità, né l'applicabilità delle
restanti disposizioni di questo Accordo né la legalità,
né la validità, né
l'applicabilità di tale disposizione ai sensi della legge di
qualsiasi altra
disposizione ne dovrà in alcun modo essere interessata o
indebolita.
- LEGGE VIGENTE E FORO COMPETENTE
- Legge vigente
Questo
Accordo sarà regolato e interpretato ai sensi della legge di
Cipro.
- Foro competente
Ciascuna
delle parti irrevocabilmente:
- accetta a nostro vantaggio che i tribunali di
Cipro siano il foro competente per il regolamento di ogni causa, azione
o altro procedimento relativo a questo Accordo (“Procedimenti”
) e si rimette irrevocabilmente alla giurisdizione di tali tribunali
(purché ciò non ci impedisca di portare un'azione nei
tribunali di qualsiasi altro foro); e
- rinuncia a qualsiasi obiezione che possa
avere in qualsiasi momento riguardo allo stabilimento della sede di
tali Procedimenti in uno qualsiasi di tali tribunali e accetta di non
richiedere che tali Procedimenti vengano portati a un foro non
conveniente o accetta che tale tribunale non abbia alcuna giurisdizione
su di esso.
- Rinuncia all'immunità e consenso
all'applicazione
Lei
rinuncia irrevocabilmente nei limiti massimi consentiti dalla legge,
rispetto a
se stesso, ai ricavi e ai beni (a prescindere dal loro uso o uso
previsto) a
qualsiasi immunità sulla base della sovranità o altre
basi simili;
giurisdizione di ogni tribunale; riparazione per mezzo di ingiunzione,
ordine
di esecuzione specifico o per il recupero della proprietà;
espropriazione di
beni (sia prima sia dopo il giudizio); ed esecuzione o applicazione di
qualsiasi giudizio a cui lei abbia diritto o a cui i suoi ricavi o beni
le
diano diritto in qualsiasi Procedimento nei tribunali di qualsiasi foro
e
accetta irrevocabilmente di non rivendicare alcuna immunità in
qualsiasi
Procedimento. Lei acconsente in generale, rispetto a qualsiasi
Procedimento,
all'emissione di qualsiasi compensazione o alla conclusione di ogni
processo
relativo a tali Procedimenti, compresi, senza limitazioni, la
realizzazione,
applicazione o esecuzione, contro qualsiasi tipo di proprietà (a
prescindere
dal suo uso o uso previsto), di qualsiasi ordine o giudizio che possa
essere
realizzato o dato in tali Procedimenti.
- Servizio di notifica
In caso
lei risieda al di fuori di Cipro, il processo di avvio di qualsiasi
Procedimento a Cipro può esserle notificato mediante la consegna
all'indirizzo
da lei designato a Cipro per tale fine. Ciò non influisce sul
nostro diritto di
inviare la notifica in un modo diverso consentito dalla legge.
Appendice 1
Conferma relativa alla politica dei
tassi di interesse
Politica dei tassi di interesse
Riconosco e confermo che nessun
interesse verrà ricevuto sul saldo del mio conto.




